Das Kinderstück "Der Wolf, die Lämmer und die Geislein" in der Inszenierung des Wupper Theaters wurde vom Goethe-Institut nach Istanbul eingeladen. Die Gruppe aus Wuppertal, unter der Leitung von Barbara Krott, wird in zwei Schulen, die Deutsch unterrichten, am 9. und 10. Dezember 2015 das zweisprachige Stück von Meray Ülgen aufführen. "Der Wolf, die Lämmer und die Geißlein" ist eine deutsch-türkische Variante des Grimmschen Märchens "Der Wolf und die sieben Geißlein", eine Fabel, die auch in der Türkei bekannt ist.
Der Autor Meray Ülgen, in beiden Sprachen zu Hause, hat die Zweisprachigkeit strategisch eingesetzt: der Wolf mit großem Interesse am kleinen Nachwuchs und an Beute ist geschickt mit dem Sprachen, er spricht deutsch und türkisch fließend, während die Familie Schaf nur türkisch und die Familie Geiß nur deutsch spricht. Die einen sprechen die Bäh-Sprache, die anderen die Mee-Sprache.
Wie raffiniert, dass der Wolf beide Sprachen spricht. So gelingt es ihm, auch mit Hilfe schlauer Zaubertricks, die Familien zu überlisten und seine Freßgier zu befriedigen. Was können da Frau Schaf und Frau Geiß noch ausrichten? Sie brauchen dringend die Hilfe der Zuschauer in ihrem Kampf gegen den Wolf.