Ina Kronenberger - Übersetzerin
Über Ina Kronenberger

Ina Kronenberger wurde 1965 in Otterberg (Pfalz) geboren. Heute lebt und arbeitet sie in Bremen. Vor und während des Studiums der Romanistik und Skandinavistik in Mainz und Freiburg hat sie diverse Auslandsaufenthalte in Frankreich, Israel, Italien und Norwegen absolviert. 1993 legte sie ihr Magisterexamen ab und ist seitdem als freiberufliche Literaturübersetzerin aus dem Norwegischen und Französischen tätig. Sie übersetzt insbesondere Belletristik, Kinder- und Jugendbücher, Bilderbücher und Graphic Novels. Sie war Stipendiatin der Berliner Übersetzerwerkstatt 2000 und hat mehrere Stipendien des Deutschen Übersetzerfonds erhalten. Außerdem ist sie Preisträgerin des Jugendliteraturpreises 2010 in der Kategorie Bilderbuch und wurde 2012 auf die IBBY Ehrenliste aufgenommen (beides für die Übersetzung von Stian Hole: Garmans Sommer). Von Monica Isakstuen hat sie nun zwei Theaterstücke übersetzt.
Übersetzte Theaterstücke

Wir sind Krieger, Monica Isakstuen, 3D 1H, DSE
Schauspiel
Welche Verantwortung tragen wir füreinander? In kurzen Begegnungen konfrontiert ein ICH die ANDEREN und es zeigt sich, dass wir uns alle ähnlicher sind, als wir denken. Ein Stück über die Fragilität von Beziehungen.

Ich könnte jemand anders sein, Monica Isakstuen, 5D 5H, DSE, 13+
Jugendstücke
Ein Stück über die schönen wie gefährlichen Eigenschaften, die wir oft annehmen, wenn wir mit anderen befreundet sein wollen, das zeigt, dass wir uns zuallererst mit uns selbst versöhnen sollten.